-
1 amount
1. verb( with to)1) (to add up to: The bill amounted to $15.) znašati2) (to be equal to: Borrowing money and not returning it amounts to stealing.) pomeniti (enako kot)2. noun(a quantity, especially of money: a large amount of money in the bank.) znesek* * *I [əmáunt]nounznesek, količina, vrednost; pomen; figuratively posledicawhat is the amount of? — koliko znaša?with due amount of care — zelo previdno, skrbnoII [əmáunt]intransitive verb (to) znašati, veljatiwhat does the bill amount to? — koliko znaša račun?what does it amount to? — kaj to pomeni? -
2 sum
1) (the amount or total made by two or more things or numbers added together: The sum of 12, 24, 7 and 11 is 54.) vsota2) (a quantity of money: It will cost an enormous sum to repair the swimming pool.) znesek3) (a problem in arithmetic: My children are better at sums than I am.) seštevanje•- sum up* * *I [sʌm]nounvsota, suma; znesek; seštevek; rezultat; zgoščenost, skupnost; kratkost; kratek pregled najvažnejših delov česa, resumé, povzetek; figuratively bitnost, bistvo, jedro; figuratively obsolete vrhunec, višek, najvišja točka (stopnja)in sum — skupno; (na) kratko, skratkalump sum — okrogla vsota (za več raznovrstnih dolgovanj); vsota, ki se takoj plačaa round sum — okrogla (lepa, precéjšnja) vsotasum total — skupna vsota, globalni znesekII [sʌm]transitive verbsešte(va)ti; figuratively na kratko razložiti, povzeti, rezimirati; intransitive verb računati; znesti -
3 total
['təutəl] 1. adjective(whole; complete: What is the total cost of the holiday?; The car was a total wreck.) celoten, popoln2. noun(the whole amount, ie of various sums added together: The total came to / was $10.) skupna vsota3. verb(to add up or amount to: The doctor's fees totalled $200.) znašati- totally- total up* * *[tóutl]1.adjective ( totally adverb)cel, celoten, skupen, ves, popoln, totalen; absolutentotal eclipse astronomy popoln mrktotal sum — suma, seštevektotal war — totalna vojna;2.nouncelota; skupna vsota, suma;3.transitive verbsešteti, sumirati, najti skupno vsoto ali znesek; (skupaj) znesti; intransitive verb znašati, znesti, veljati, doseči -
4 value
['vælju:] 1. noun1) (worth, importance or usefulness: His special knowledge was of great value during the war; She sets little value on wealth.) pomembnost2) (price: What is the value of that stamp?) cena3) (purchasing power: Are those coins of any value?) vrednost4) (fairness of exchange (for one's money etc): You get good value for money at this supermarket!) protivrednost5) (the length of a musical note.) trajanje2. verb1) (to suggest a suitable price for: This painting has been valued at $50,000.) oceniti2) (to regard as good or important: He values your advice very highly.) ceniti•- valuable- valuables
- valued
- valueless
- values
- value-added tax* * *I [vaelju:]nounvrednost; korist; cena, vrednost; kupna moč; protivrednost; znesek; valuta; figuratively pomembnost, važnost, pomen, teža, vrednostto the value of — v znesku, do zneska odadded value — dodana, novo ustvarjena vrednostexchange value, value in exchange — zamenjalna vrednost, protivrednostuse value, value in use — uporabna vrednostfor value received — (na potrdilu) "prejel znesek"to get good value for one's money — dobro (ugodno) kupiti, napraviti dobro kupčijoII [vaelju:]transitive verbceniti, oceniti, preceniti (tudi figuratively); določiti ceno ali vrednost; taksirati; figuratively visoko ceniti, spoštovatiI value his friendship, his advice — cenim njegovo prijateljstvo, njegove nasveteto value o.s. on s.th. — hvaliti se s čim -
5 aggregate
['æɡriɡət](a total: What is the aggregate of goals from the two football matches?) seštevek* * *I [aegrigit, -geit]1.adjectivenakopičen, celoten; združenaggregate amount — celotni, skupni znesekaggregate sales — celotni promet;2.nounskupek, agregatII [aegrigeit]transitive verb & intransitive verb(na)kopičiti, spojiti (se); združiti (se) -
6 consideration
1) ((the act of) thinking about something, especially the needs or feelings of other people: He stayed at home out of consideration for his mother.) pozornost, obzirnost2) (a fact to be taken into account in making a decision etc: The cost of the journey is our main consideration.) skrb* * *[kənsidəréišən]nounogledovanje; uslužnost, pozornost, pažnja, pazljivost; premišljevanje, premislek; cenitev, spoštovanje; ozir, uvaževanje; nagib; odškodnina, nadomestilo, vračilo; premirje; napitnina; važnost; ugledto give consideration to — pretehtati, upoštevatiunder consideration — v pretresu, ki se preučujein consideration of — glede, zastran -
7 cool
[ku:l] 1. adjective1) (slightly cold: cool weather.) svež2) (calm or not excitable: He's very cool in a crisis.) miren3) (not very friendly: He was very cool towards me.) hladen4) ((slang) great; terrific; fantastic: Wow, that's really cool!; You look cool in those jeans!) kul, super2. verb1) (to make or become less warm: The jelly will cool better in the refrigerator; She cooled her hands in the stream.) (o)hladiti (se)2) (to become less strong: His affection for her has cooled; Her anger cooled.) ohladiti se3. noun(cool air or atmosphere: the cool of the evening.) hlad- coolly- coolness
- cool-headed
- cool down
- keep one's cool
- lose one's cool* * *I [ku:l]adjective ( coolly adverb)hladen, svež; miren, hladnokrven; brezbrižen, neprijazen; predrzen, nesramen; colloquially okrogel (znesek); nejasen (sled divjačine)as cool as cucumber — hladnokrven, zbran, mirenAmerican cool egg — hladnokrvnežcool cheek — predrznost; predrznež, -nicaa cool hand ( —ali customer, fish) — nesramnež, -nica, predrznež, -nicaII [ku:l]1.intransitive verb(o)hladiti se; figuratively pomiriti se;2.transitive verbohladiti, osvežiti; figuratively pomiritito cool s.o.'s heels — pustiti koga čakatito cool down ( —ali off) — pomiriti, iztrezniti seIII [ku:l]nounhlad, svežina; figuratively hladnokrvnost -
8 credit
['kredit] 1. noun1) (time allowed for payment of goods etc after they have been received: We don't give credit at this shop.) posojilo2) (money loaned (by a bank).) kredit3) (trustworthiness regarding ability to pay for goods etc: Your credit is good.) plačilna zmožnost4) ((an entry on) the side of an account on which payments received are entered: Our credits are greater than our debits.) dobropis; dobroimetje5) (the sum of money which someone has in an account at a bank: Your credit amounts to 2,014 dollars.) znesek (v dobro)6) (belief or trust: This theory is gaining credit.) zaupanje7) ((American) a certificate to show that a student has completed a course which counts towards his degree.) spričevalo2. verb1) (to enter (a sum of money) on the credit side (of an account): This cheque was credited to your account last month.) knjižiti v dobro2) ((with with) to think of (a person or thing) as having: He was credited with magical powers.) pripisovati (komu)3) (to believe (something) to be possible: Well, would you credit that!) verjeti•- creditably
- creditor
- credits
- credit card
- be a credit to someone
- be a credit to
- do someone credit
- do credit
- give someone credit for something
- give credit for something
- give someone credit
- give credit
- on credit
- take the credit for something
- take credit for something
- take the credit
- take credit* * *I [krédit]noundobro ime, zaupanje; kredit, up; ugled, čast; zasluga; vpliv; pomembnost, spoštovanje; spričevalo opravljenem izpitu; American reklama (v oddajah)to give credit to — verjeti čemu, zaupati komuto add to s.o.'s credit — povečati komu ugledAmerican credit line — navedba, od kod je vzet citatwith credit — častno, odličnoII [krédit]transitive verbverjeti, zaupati; posoditi, kreditirati; ( with) pripisovati, smatratito credit s.o. with honesty — imeti koga za poštenega -
9 entirety
[-rəti]noun (completeness.) celota* * *[intáiəti]nouncelota, nedeljivost, popolnost; celoten znesekjuridically possession by entireties — nedeljiva last -
10 figure
['fiɡə, ]( American[) 'fiɡjər] 1. noun1) (the form or shape of a person: A mysterious figure came towards me; That girl has got a good figure.) postava2) (a (geometrical) shape: The page was covered with a series of triangles, squares and other geometrical figures.) lik3) (a symbol representing a number: a six-figure telephone number.) številka4) (a diagram or drawing to explain something: The parts of a flower are shown in figure 3.) prikaz2. verb1) (to appear (in a story etc): She figures largely in the story.) nastopati2) (to think, estimate or consider: I figured that you would arrive before half past eight.) računati•- figuratively
- figurehead
- figure of speech
- figure out* * *I [fígə]nounpostava; slika, risba; podoba, lik, kip; videz; vzorec, diagram; številka; znesek, cena; vloga; ugled; simbol; pesniška figura; plesna figura; sijaj; osebnostto cut ( —ali make) a figure — imeti vlogo, predstavljati, biti videtia man of figures, clever at figures — dober računarwhat's the figure? — koliko stane?, kakšen je račun?II [fígə]1.transitive verbtvoriti, predstavljati; (na)slikati, oblikovati, (na)risati; ilustrirati; z diagrami pojasniti; izračunati;2.intransitive verbračunati; delati se, igrati vlogo, nastopati; delati figure (pri plesu, na ledu); krasitito figure o.s. — predstavljati si -
11 fortune
['fo: ən]1) (whatever happens by chance or (good or bad) luck: whatever fortune may bring.) usoda2) (a large amount of money: That ring must be worth a fortune!) premoženje•- fortunately
- fortune-teller
- tell someone's fortune
- tell fortune* * *I [fɔ:čən]transitive verb & intransitive verbarchaic poetically dogoditi, dogajati se, pripetiti seto fortune upon s.th. — naleteti na kajII [fɔ:čən]nounusoda, sreča; premoženje, imetje, bogastvo, dota; ugodna ženitev (možitev)ill ( —ali bad) fortune — nesreča, smolacolloquially a small fortune — celo premoženje, velik znesek -
12 in
(in(to) usually small pieces: The broken mirror lay in bits on the floor; He loves taking his car to bits.) v koscih; na dele* * *I [in]preposition1.v, na (na vprašanje kje?)in the territory — na ozemlju;2.figurativelyv, pri, nablind in one eye — na eno oko slep;3.v (v posameznih primerih namesto into na vprašanje kam?)put it in your pocket — daj to v žep;4.(stanje, način, okoliščina)in cash — v gotovini; pri denarju (biti)in despair — obupano, v obupuin good health — pri dobrem zdravju, zelo zdravin writing — pismeno;5.v, pri, na (udeležba)to be in it — biti udeležen, udeležiti sethere is nothing in it — ničesar (resničnega, dobrega) ni v tem, ne splača se, je čisto enostavno; je še neodločeno (dirka);6.(dejavnost, opravilo) pri, vin an accident — pri nesreči, v nesrečiin search of — pri iskanju česa;7.(moč, sposobnost)he has (not) got it in him — to je (ni) pravi mož za to;8.(časovno)in the day, in daytime — podneviin two hours — v dveh urah, čez dve uriin the reign of — za vlade, za časa vladanjain my sleep — v spanju, ko sem spalin time — pravočasno, sčasoma, kdajin (the year) 1940 — leta 1940;9.(namen, smoter)in my defence — v mojo obrambo;10.(vzrok, nagib)in remembrance — v spomin;11.(razmerje, odnos, zveza)in that — ker, kolikorwell in body, but ill in mind — telesno zdrav, a duševno bolanthe latest thing in s.th. — najnovejše na nekem področjuten feet in width — 10 čevljev širok (po širini);12.poin all probability — po vsej verjetnosti;13.(sredstvo, material)dressed in white — oblečen v belo;14.(število, znesek)five in the hundred — pet od sto, ɜ%in twos — po dva, paromaII [in]adverbnotri, noter, vto be in — biti doma, biti v hiši; politics biti na vladi (stranka); biti v modi; sport biti na vrsti za udarec; sezona za kaj ( oysters are in)to be in for a thing — pričakovati kaj, nameravati kaj, nadejati se česato be in for it — iztakniti jo, biti v kaši, ne imeti drugega izhodain for a penny, in for a pound — kdor reče a, mora reči tudi bin and in — vedno isto, vedno znovaAmerican to be all in — biti čisto izčrpanin with it! — prinesi, odnesi to noterto be in on s.th. — sodelovati pri čem, biti poučen o čemto let s.o. in on s.th. — pritegniti koga k čemu, poučiti koga o čemIII [in]adjectivepolitics in party — vladajoča strankasport in side — stran, ki je na vrsti za udarecIV [in]noun(večinoma plural) vladajoča strankathe ins and outs — vlada in opozicija; ovinki (ceste, poti); podrobnosti (problema)V [in]transitive verbspraviti (žetev) pod streho -
13 in-clearing
[ínkliəriŋ]nounBritish English economy bančni obračunski znesek -
14 liquidate
[-deit]1) (to close, and finish the affairs of (a business etc that has no money to continue).) likvidirati2) (to get rid of.) odpraviti* * *[líkwideit]1.transitive verb economyporavnati (dolg), obračunati, izplačati, saldirati (račune); likvidirati, zapreti podjetje; določiti, ugotoviti (dolžni znesek); unovčiti (vrednostne papirje); figuratively likvidirati, odpraviti, ubiti;2.intransitive verbpriti pod stečaj -
15 maximum
1. ['mæksiməm] adjective(greatest: This requires maximum effort / the maximum amount of effort.) maksimalen2. [-mə] noun(the greatest number or quantity or the highest point or degree: Two hundred an hour is the maximum we can produce.) višek* * *[maeksiməm]noun(plural maxima, maximums) maksimum, višek, skrajna mejaeconomy najvišja cena (ponudba, znesek); electrical maximum load — največja obrememtevelectrical maximum voltage — največja napetosteconomy maximum output — rekordna produkcija -
16 pretty
['priti] 1. adjective1) ((not usually of boys and men) pleasing or attractive: a pretty girl/tune/picture/dress.) čeden2) (used jokingly: This is a pretty mess!) lep2. adverb(rather: That's pretty good; He's pretty old now.) precej- prettily- prettiness
- pretty much the same
- alike
- pretty well* * *I [príti]adjective ( prettily adverb)ljubek, čeden, prisrčen, dražesten, mikaven; afektiran, izumetničen, gizdav; colloquially precejšenAmerican a pretty pass — kritičen položajII [príti]nounlep človek, lepa stvar; vrezan rob v kozarcu; American plural okraski, lepe oblekemy pretty — lepotec (-tička) moj(a), moja draga, moj dragiIII [príti]adverbprilično, precejpretty good — kar dober, ne slabslang sitting pretty — kot ptička na vejiIV [príti]transitive verb to pretty up — polepšati -
17 raisecheque
[réizček]nounAmerican ček, katerega znesek je goljufivo povečan -
18 residual
[rə'zidjuəl, ]( American[) -‹u-]adjective preostal* * *[rizídjuəl]1.nounmathematicsostanek, razlika, diferenca; preostanek, znesek ostanka;2.adverb ( residually adverb)preostal, ki ostane, ostaja; rezidualen; physics remanentenresidual product chemistry technical stranski produkt -
19 residue
['rezidju:](what remains or is left over.) ostanek- residual* * *[rézidju:]noun(pre)ostanek, preostali znesek; juridically ostanek (premoženja po plačanju vseh dolgov, pristojbin itd.); chemistry ostanek (npr. po destilaciji), usedlina, gošča; rezidij; odpadek -
20 septuple
[séptjupl]1.adjectivesedemkraten;2.nounsedemkratno število, sedemkratni znesek;3.transitive verbpomnožiti s 7, posedmeriti
- 1
- 2
См. также в других словарях:
znések — ska m (ẹ̑) določena količina, množina denarja: dvigniti znesek s hranilne knjižice; izterjati, plačati, vrniti dolžni znesek; zmanjšati znesek na polovico; majhen, velik, visok znesek / pavšalni, skupni znesek / denarni znesek … Slovar slovenskega knjižnega jezika
franšíza — e ž (ȋ) ekon. pogodbeno določeni znesek, ki ga pri poravnavi škode zavarovalnica odbije od izplačila: dogovoriti se za vrsto franšize / integralna franšiza pogodbeno določeni znesek, do katerega zavarovalnica škode ne poravna, nad tem zneskom pa … Slovar slovenskega knjižnega jezika
nadomestílo — a s (í) 1. kar prevzame, ima funkcijo česa drugega iste vrste: najti, poiskati si nadomestilo; lepota je slabo nadomestilo poštenosti / zabava ne more biti nadomestilo za ustvarjalno življenje / ekspr. kar hitro je našel nadomestilo za pobeglo… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
odbíten — tna o prid. (ȋ) za katerega se zmanjša določena vsota: odbitni znesek / odbitne točke pri ocenjevanju ♦ ekon. odbitna franšiza pogodbeno določeni znesek, ki ga pri poravnavi škode zavarovalnica v vsakem primeru odbije od izplačila; fin. odbitna… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
prebítek — tka m (ȋ) 1. količina, vrednost, za katero je presežena potrebna količina, mera; presežek: izvozni prebitek; prebitek proizvodnje / prebitek energije, toplote // zastar., v zvezi z na izraža zelo veliko količino; na pretek: lani je bilo krme na… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
nakázati — tudi nakazáti kážem dov. (á á á) 1. dati pismeno naročilo komu, naj plača naslovniku določeni znesek za naročnikov račun: podjetje je zahtevani znesek že nakazalo / nakazati denar po pošti, preko banke / naročnino nakažite na naš žiro račun 2. na … Slovar slovenskega knjižnega jezika
nálog — a m (á) 1. publ. naročilo, ukaz za izvršitev, opravljanje kakega dejanja: izvršiti, napisati, upoštevati nalog / pismeni, ustni nalog; nalog za napad povelje / po čigavem nalogu dela ♦ adm. delovni nalog pismeni dokument, s katerim se odreja… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
naplačílo — a s (í) znesek, ki se plača naprej kot dokaz, da je pogodba sklenjena: dati, dobiti naplačilo; naplačilo za hišo / vplačati določen znesek kot naplačilo … Slovar slovenskega knjižnega jezika
obdávčenje — a s (ȃ) glagolnik od obdavčiti: odtegniti se obdavčenju; obdavčenje gostinske dejavnosti, osebnih dohodkov ♦ ekon. linearno ali proporcionalno obdavčenje za isti znesek, isti odstotek; pavšalno obdavčenje pri katerem se znesek ne spreminja glede … Slovar slovenskega knjižnega jezika
odbítek — tka m (ȋ) 1. zmanjšanje vsote za določen znesek: deliti dohodek po odbitku za rezervni sklad / pogajal se je za odbitek pri ceni popust // znesek, za katerega se zmanjša vsota: precejšen odbitek od plače / odbitek točk 2. odbit drobec, kos:… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
odpravnína — e ž (ȋ) znesek, ki se komu da zlasti ob prisilnem prenehanju sodelovanja v kaki skupnosti: zahtevati odpravnino; rudarji so se takrat borili za odpravnino / ženi je za odpravnino dal hišo // po dogovoru določeno premoženje, s katerim se zadosti… … Slovar slovenskega knjižnega jezika